El proverbio griego del día

lunes, 31 de octubre de 2011

Texto LATÍN 2º Bachillerato - HALLOWEEN






Chicas, espero que os haya salido bien el examen!!

Aquí tenéis el texto que os he comentado en clase. El autor del mismo es el profesor F. Lillo Redonet. El texto es FACILÍSIMO, y el tema tiene relación con las fechas en que estamos y además incluye el vocabulario, así que no tenéis excusa para no hacerlo bien!!

Espero que os guste... AHÍ VA!!!









HISTORIA DE LA CASA ENCANTADA

"Erat Athenis spatiosa et capax domus. Nocte apparebat phasma; manibus catenas
gerebat et quatiebat. Deserta est domus. Venit Athenas philosophus Athenodorus, legit
titulum et domum conducit. Nocte philosophus sonitum ferri audit. Ille non oculos tollit,
non stilum remittit, sed animum offirmat. Tum phasma uenit et signum facit.
Athenodorus lumen tollit et post eum uadit. Postquam in aream uenit, repente phasma
euanescit. Philosophus herbas in loco ponit et signum facit.
Postero die Athenodorus iubet locum effodere et ossa et catenas inuenit. Ossa in
sepulcro posita sunt. Postea domus phasmatem non habet."

  • animum offirmat: se da animos
  • appareo: aparecer
  • area: patio
  • Athenis: en Atenas.
  • capax: grande.
  • catena, ae: cadena
  • conduco: alquilar
  • effodere: excavar
  • euanesco: desaparecer
  • gero: llevar
  • locum, -i: lugar
  • lumen: luz
  • manus: mano
  • nocte: de noche
  • ossa: huesos
  • phasma, -atis: fantasma
  • posita sunt: fueron colocadas
  • postero die: al día siguiente
  • quatio: sacudit
  • remitto: dejar
  • signum; -i: señal
  • sonitum ferri: sonido de hierro
  • stilum, -i: estilo
  • titulum: cartel
  • tollo: levantar

Audaces Fortuna iuvat

9 comentarios:

  1. Encanni, ¿el texto es para entregar o lo vamos a corregir en clase? Es por hacerlo en lápiz o boli xDDDDD.

    Y el examen creo que me ha salido bien, creo. Podrías sumar algo por poner la fecha (independientemente de si está bien o mal.. Al menos lo he intentado xD)

    Saludiiiiiiiiiiiiiis

    ResponderEliminar
  2. ¿El texto es para traducir pero también para analizar? Supongo que sí, pero por si acaso... ¡Un saludo!

    ResponderEliminar
  3. ya te vale enkanni..se supone que eran unas frasecillas de nada u.u'

    ResponderEliminar
  4. encarrr! hay dos palabras que no salen en el diccionario! uenit y uanit no las encuentro :S aii..vocabulario incompleto u.u

    ResponderEliminar
  5. a ver a ver esto es para mañana?

    ResponderEliminar
  6. Uenit creo yo que es Venit, porque la U y la V son lo mismo en latín!

    ResponderEliminar
  7. No casquéis tanto y a trabajar!!! Traducción y análisis para mañana a las 8!!

    Quejicas!!*

    ResponderEliminar
  8. Me da miedo hacerla.... :S

    ResponderEliminar
  9. ¡Enkanni por favor pon las frases y corrige los exámenes!
    Ya iremos todas un día al Ikea pa' comprarte unos muebles bonicos jajajaja :)

    ResponderEliminar