Por cortesía de nuestra compañera alemana de Latín de 4º ESO, aquí tenemos una curiosa canción. Estas son las palabras de la propia Tove:
"Es una cancion latina de un concurso que me gusta mucho. Cantan con mucho acento alemán. Saludos, tove"
Vuestra tarea es que me expliquéis brevemente quiénes son los protagonistas de esta canción, y que subáis una imagen que represente a alguno de estos personajes (como siempre, el texto que utilicéis tiene que citar la fuente de dónde se ha extraído y la imagen debe incluir autor y lugar de exposición).
Las 5 primeras respuestas tendrán su recompensa correspondiente... ÁNIMO!!!!
y en luengos ramos vueltos se mostraban; en verdes hojas vi que se tornaban los cabellos que al oro escurecían; de áspera corteza se cubrían los tiernos miembros que aun bullendo estaban; los blancos pies en tierra se hincaban y en torcidas raíces se volvían. Aquel que fue la causa de tal daño, a fuerza de llorar, crecer hacía este árbol, que con lágrimas regaba. ¡Oh miserable estado, oh mal tamaño, que con llorarla crezca cada día la causa y la razón por que lloraba! Garcilaso de la Vega
MUCHAS GRACIAS A LOLA de Cultura Clásica del IES Radio Exterior por su aportación!!!!
Por cortesía de nuestro compañero Eric, alumno de Cultura Clásica del IES Radio Exterior, aquí tenemos dos preciosas esculturas mitológicas. Espero que os gusten!!!
Quizá ninguno conozcáis a los Monty Phyton ni su gran película llamada "La Vida de Brian", vamos con ella:
Es interesante para nosotros porque la trama de la comedia se desarrolla en Judea, territorio romano allá por el siglo I, y por lo tanto podemos encontrar parodias al mundo romano así como una mini-clase de Latín, entre otras muchas cosas.
Aquí tenéis algo más de información:
Los Monty Python (a veces conocidos como los Python ) fueron un grupo británico de humoristas que sintetizó en clave de humor la idiosincrasia británica de los años 1960 y1970.
El film se inspira en clave de parodia en la filosofía mesiánica que propició el nacimiento del cristianismo. Es una comedia de ficción situada en el contexto de la Palestina de la época de Cristo, durante el imperio romano. Se sustenta en las aventuras de un hombre común y corriente, Brian, hijo de un soldado romano y una promiscua feminista judía, al que las multitudes confunden repetidamente con el Mesías. La trama es bastante sencilla, no obstante, parodia entre otras cosas la intolerancia, el sectarismo y el dogmatismo, mostrando las divisiones internas envenenadas y los enfrentamientos mezquinos, tratando temas que siguen ocurriendo actualmente, como la negación de la realidad por parte de los fanáticos. Algunos gags famosos están protagonizados por un ficticio "Frente Popular de Judea" y sus rivales políticos, la pintada "Romani ite domum", que se inspira en el famoso "Yankees go home", entre otros, y haciendo uso de nombres, palabras y conceptos modernos, supuestamente pronunciadas en latín.
Fuente: Wikipedia
Merece la pena que nos detengamos en algunos de los fantásticos diálogos que incluye la película:
"ROMANES EUNT DOMUS"
Aquí tenéis la transcripción :
Centurión: ¿Qué es esto? ¿Romanes Eunt Domus? ¿Gente llamada romanos ir la casa?"
Brian: (explicando su grafiti) Dice: "Romanos marchaos a casa".
Centurión: (amenazándolo con su espada) De eso nada. ¿Cómo se dice "romano" en latín? ¡Vamos, vamos!
Brian: (muerto de miedo) "Romanus".
Centurión: Y se declina como...
Brian: -anus".
Centurión: El vocativo plural de "-anus'" es...
Brian: ¿Ani?
Centurión: "Romani" (Corrige el error) "Eunt"... ¿Qué es "eunt"?
Brian: "Ir".
Centurión: Conjuga el verbo "ir".
Brian: "Eo, is, it, imus, itis, eunt..."
Centurión: Luego "eunt" es...
Brian: Tercera persona del plural del presente de indicativo: "ellos van".
Centurión: Pero "Romanos marchaos" es una orden, así que hay que usar... (Retuerce la oreja de Brian)
Brian: (con voz aguda por el dolor) El imperativo...
Centurión: Que es...
Brian: Eh, eh... ¡"It"!
Centurión: ¿Cuántos romanos?
Brian: ¡Plural, plural! ¡"Ite", "ite"!
Centurión: Ite. (Corrige de nuevo) ¿"Domus" en nominativo? Marcharse indica movimiento ¿no, muchacho?
Brian: ¡Dativo, señor! (El centurión saca la espada y la acerca al cuello de Brian) ¡No, no, no es dativo! ¡Acusativo! ¡"Domum"!
Centurión: Sólo que "Domum lleva el...
Brian: ¡El locativo!
Centurión: Que es...
Brian: "¡Domum!"
Centurión:¡"Domum"! "Domum" (Lo escribe) ¿Has comprendido?
Brian: ¡Sí, señor!
Centurión: Escríbelo cien veces.
Brian: ¡Sí, señor! ¡Gracias, señor! Ave, César.
Centurión: ¡Ave, César! Si no está escrito al amanecer, te corto los c******.
Quizá el Centurión os haya recordado un poco a mí cuando me pongo pesada con los análisis morfológicos y sintácticos... a que sí??!!!!
¿QUÉ HAN HECHO LOS ROMANOS POR NOSOTROS?
Reg: Ya nos invadieron, los bastardos.| Ya se tomaron todo que teníamos.
Stan/Loretta: Y no solo de nosotros. De nuestros padres|y de los padres de nuestros padres. Y de los padres de los padres|de nuestros padres.
Reg: Sí.
Stan/Loretta:Y de los padres de los padres de los padres|de nuestros padres.|-
Reg:No se extienda mucho. Y que nos han dado ellos?
Militante del Frente Popular de Judea: El acueduto.
Reg:Oh, sí, sí.|Ellos nos dieron eso.
Militante del Frente Popular de Judea:Y saneamiento.
Militante del Frente Popular de Judea:Oh, sí, saneamiento, Reg.|Recuerda cómo olía la ciudad antes.
Militante del Frente Popular de Judea:Sí, yo estoy de acuerdo, el|acueduto y el saneamiento son dos|cosas que los romanos hicieron.
Militante del Frente Popular de Judea:Y las carreteras.
Reg: Bien, obviamente las carreteras.
Militante del Frente Popular de Judea:Digo, las carreteras ademas|de otras cosas, no?
Reg:Pero fuera el saneamiento,|el acueduto y las carreteras
Militante del Frente Popular de Judea:Agua potable.
Militante del Frente Popular de Judea: Medicina.
Militante del Frente Popular de Judea: Educación.
Reg:Sí, todo bien. Ya basta.
Militante del Frente Popular de Judea:Y el vino.
Militante del Frente Popular de Judea:Sí, es algo que nos hara falta, Reg,|si los romanos se van de aqui.
Militante del Frente Popular de Judea:Baños públicos.
Militante del Frente Popular de Judea: Y es seguro andar en las calles por la noche.
Militante del Frente Popular de Judea:Sí, ellos ciertamente mantienen el orden.|Son los únicos que pusieron orden a este lugar.
Reg:Muy bien, pero fuera el saneamiento, la medicina,|educación, vino, orden público, agua potable, carreteras,|sistemas de enfriamiento de agua|y salud pública, que más hicieron los romanos por nosotros?
Militante del Frente Popular de Judea:Nos trajeron paz.
Reg:Oh! Callese la boca!
Una explicación breve y clarísima del fenómeno denominado ROMANIZACIÓN!!!
Y por último, calentita, recién sacada del estudio, una versión radiofónica de la película emitida ayer mismo en RTVE, protagonizada por Pepe Viyuela (el Chema de la serie "Aída")Álex Angulo, Javier Gallego y Lourdes Guerras, que podéis escuchar
ECHADLE UN VISTAZO... La única tarea que tenéis que hacer es comentar qué os ha parecido (si os ha gustado, cuál de las dos escenas os han gustado más, ... siempre con argumentos!!!) No es necesario que os recuerde que es una ACTIVIDAD OBLIGATORIA que comentaremos en clase y podrá entrar en el examen.
Os dejo una gran canción italiana que fue todo un éxito en dos épocas bien distintas: mediados de la década de los 50 y, en una nueva versión, hace apenas 2 años!! Incluye los subtítulos en Castellano para que sepáis de qué habla.
Espero que os guste y que lo comentéis!!
La canción original del gran cantante napolitano:
RENATO CAROSONE
Tu vuo' fa l'Americano
La versión bailable comparada con la original:
Yolanda Be Cool & DCUP
We No Speak Americano
PS: Dedicado especialmente a las chicas de LATÍN 2º BACHILLERATO... ÁNIMO y a traducir, que ya queda menos!!!
Es una unión de 30 varas (una por cada curia de la antigua Roma) atadas de manera ritual con una cinta de cuero rojo formando un cilindro; a su alrededor había un hacha común .
Aquí os dejo un texto de nuestro "collega" IULIUS CAESAR.
Para que no haya quejas por vuestra parte, os he incluido también el Vocabulario, aunque os aviso de que esto no va a ser lo normal porque ya sabéis lo pesada que me pongo con el diccionario!!
Comenzad a analizar este fin de semana y el Lunes hablamos. CIAO!!
Es una locución latina empleada por el general y cónsul romano Julio Cesar en 47 a.C., al dirigirse al Senado Romano, describiendo su victoria reciente sobre Farnaces II del Ponto en la Batalla de Zela.
La fórmula, atribuida a Julio César —según Suetonio, la escribió tras la batalla de Zela, en la que derrotó al rey del Ponto— y que se traduce por "Llegué, vi, vencí". Se utiliza habitualmente para significar la rapidez con la que se ha hecho algo con éxito, a la vez proclamaba la totalidad de la victoria de César y sirvió para recordar al senado su destreza militar (César se encontraba inmerso en una guerra civil contra Pompeyo). Alternativamente, el comentario se puede ver como una expresión del desdén de César para el senado patricio (optimates), que tradicionalmente representaba el grupo más poderoso de la República Romana
Veni, vidi y vici son la primera persona del pretérito perfecto simple de los verbos en latín venire, videre y vincere.
Es una locución latina empleada por el general y cónsul romano Julio César en 47 a.C, al dirigirse al Senado romano, describiendo su victoria reciente sobre Farnaces IIdel Ponto en la Batalla de Zela. Se utiliza habitualmente para significar la rapidez con la que se ha hecho algo con éxito, a la vez proclamaba la totalidad de la victoria de César y sirvió para recordar al senado su destreza militar.
ano (en latínJanus)
es, en la mitología
romana,
un dios que tenía
dos caras mirando hacia ambos lados de su perfil, padre de Fontus. Jano era el dios de las puertas, los comienzos y los finales. Por eso le fue consagrado el primer mes
del año (que en español pasó del
latín Ianuarius a Janeiro
y Janero y de ahí derivó a Enero). Como dios
de los comienzos, se lo invocaba públicamente el primer día de enero
(Ianuarius), el mes que derivó de su nombre porque inicia el nuevo año. Se lo
invocaba también al comenzar una guerra, y mientras ésta durara, las puertas de su templo permanecían
siempre abiertas; cuando Roma estaba en
paz, las puertas se cerraban. Jano no tiene equivalente en la mitología
griega.
Al igual que Prometeo, Jano es una
suerte de héroe cultural, ya que se
le atribuye entre otras cosas la invención del dinero, las leyes y la
agricultura. Según los romanos, este dios aseguraba buenos finales.
Dentro de los muchos apelativos que recibe el dios, vale la pena
destacar dos: Jano Patulsio (patulsius),
que era usado para invocar la cara del dios que se ubicaba delante de la puerta por quien deseaba atravesarla (para entrar o
salir). Como complemento, la cara que se le opone a ésta del otro lado de la
puerta, es invocada como Jano Clusivio
(clusivius). Ambos nombres declaran la doble funcionalidad del dios
Aquí os dejo un enlace muy pero que muy interesante para ir preparando los temas de Literatura que comenzaremos a tratar en breve. Os recomiendo que le vayáis echando un vistazo puesto que también cuenta con abundante material de nuestro querido Caesar!
os incluyo el enlace a la página del Departamento de Clásicas de la Universidad de Cambridge desde donde podéis elaborar vuestros propios calendarios o agendas adaptados a la datación romana como el que colgamos en clase mensualmente.